get into a hopeless tangle 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- どうにもならない混乱に陥る
- get get v. 得る, 獲る, 手に入れる; (人に)…してもらう, (ものを)…させる; きたす; (ある状態)になる, 達する; 利益を得る.
- into {前-1} : ~の中へ、~の中に 5 into 30 is 6. 《数式》30÷5=6 They went into the shop to buy
- hopeless hopeless adj. 見込みのない; どうしようもない; 不得手な. 【副詞】 Sometimes I'm pretty hopeless
- tangle 1tangle n. (髪などの)もつれ; ごたごた, 紛糾. 【動詞+】 comb the tangles out of one's hair
- get into {句動-1} : ~に入る、~に入り込む、~に潜り込む、~に巻き込まれる、~にかかわる If I got into the real world, I'd
- get into a tangle 衝突{しょうとつ}する、ぶつかる、口論する、もつれる、けんかする、混乱状態に陥る
- get into a tangle with (人)と衝突{しょうとつ}する、(人)とぶつかる、(人)と口論する、(人)ともつれる、(人)とけんかする、~のことで混乱状態に陥る
- be in a tangle be in a tángle (1) 〈糸などが〉もつれている. (2) 〈業務などが〉混乱[紛糾]している.
- hopeless hopeless adj. 見込みのない; どうしようもない; 不得手な. 【副詞】 Sometimes I'm pretty hopeless when it comes to simple math. 計算となると単純なものもまるでお手あげになることがある The project is quite hopeless. その計画はまったく実現しそうにない
- hopeless with 《be ~》~に関して絶望的{ぜつぼうてき}[からっきし駄目{だめ}]である
- in a tangle (ひもが)もつれて、ゴタゴタして、混乱して、紛糾して
- tangle 1tangle n. (髪などの)もつれ; ごたごた, 紛糾. 【動詞+】 comb the tangles out of one's hair 髪のもつれをくしですき取る Don't do that: it would just complicate the tangle further. それはやめなさい, ますます紛糾させるばかりだ How can
- tangle with ~と争う[もめる]
- to tangle to tangle 縺れる もつれる
- cut tangle 切り昆布